Il faut introduire 3 caractères ; les caractères supplémentaires sont ignorés.
Code ISO
Le projet de OBDILCI concernant la création d'indicateurs de la présence des langues dans l'Internet a débuté en 2017, il a atteint la version 3.2 en avril 2023, et la version 4 en mai 2023.
Le projet a été mené par OBDILCI avec la collaboration, à partir de la version 2, en avril 2021, de la Chaire UNESCO sur les politiques linguistiques pour le multilinguisme. Le projet a été financé par l'Organisation de la Francophonie, pour les études antérieures et les versions 1 et 3, et par le ministère brésilien des Affaires étrangères via l'Instituto da Lingua Portuguesa pour la version 2. La réalisation de l'accès à la base de données et la publication de sa méthodologie dans Frontiers Research Metrics and Analytics ont été financées par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, du ministère français de la Culture, et la Délégation permanente du Brésil auprès de l'UNESCO.
Les indicateurs produits par OBDILCI sont accessibles sous licence CC-BY-SA 4.0, dans des fichiers Excel à partir de https://obdilci.org/Results ou sous la forme d'une requête de base de données à partir de https://obdilci.org/Base. Les résultats de la version 3.0 sont décrits en détail dans l'article: Resource: Indicators on the Presence of Languages in Internet. (version française). Les valeurs des indicateurs sont affichées avec 2, 3 ou 4 chiffres après la virgule, selon le contexte; cependant, il faut comprendre que l'indicateur de contenus calculé par le modèle est obtenu dans un intervalle de confiance assez large (±20%) et donc des différences inférieures à 20% ne sont pas significatives pour la comparaison entre les contenus des langues.
Les documents originaux en anglais sont accessibles en traduction française à https://obdilci.org/lc2022.
Les noms anglais des langues correspondant à chaque code ISO-639 sont ceux utilisés par Ethnologue. Pour les traductions des noms vers le français et le portugais le processus démarre par https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Languages/List_of_ISO_639-3_language_codes_(2019), en utilisant l'article Wikipédia en anglais correspondant à chaque langue puis la traduction de cet article en utilisant les liens prévus par Wikipedia vers les autres langues, pour l'article en français et de là vers l'article en portugais.
En cas d'absence d'article correspondant en français, le même procédé est utilisé, mais à partir de l'article en portugais. Dans le cas où aucune traduction correspondante n'est trouvée, des recherches supplémentaires sont réalisées. Dans le cas où aucune traduction fiable n'est trouvée, le nom anglais est conservé pour la traduction.
Pour les noms locaux, la première source est le champ "autonyms" de https://www.ethnologue.com/language/isocode et la source alternative est l'article Wikipedia correspondant à cette langue.
Pour les macro-langues, à quelques exceptions près, concernant des macro-langues regroupant un très grand nombre de langues, toutes les formes locales correspondantes sont recherchées et listées en séquence, séparées par un "+".
Quelques champs "nom local" n'ont pas été trouvés et le champ n'est pas renseigné (cela peut être la conséquence d'un conflit Unicode ou d'une absence de standard).
Si vous pouvez nous aider à remplir ce champ, contactez-nous via le formulaire prévu et indiquez votre source.