Não são permitidos mais de 3 caracteres alfabéticos, outros caracteres são ignorados.
Código ISO
O projeto do OBDILCI sobre a criação de indicadores da presença das línguas na Internet começou em 2017, chegou à versão 3.2 em abril de 2023 e à versão 4 em maio de 2023.
O projeto foi conduzido por OBDILCI com a colaboração, a partir da versão 2, em abril de 2021, da Cátedra UNESCO em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo, com Sede en Universidad Federal de Santa Catarina, Brasil. O projeto foi financiado pela Organisation de la Francophonie, para a versão 1 e 3 e pelo Ministério das Relações Exteriores do Brasil no ambito do Instituto Internacional da Língua Portuguesa para a versão 2. A realização do acesso à base de dados e a publicação de sua metodologia em Frontiers Research Metrics and Analytics, foram financiado por Délégation général à la langue française et aux langues de France, do Ministério da Cultura da França, juntamente com a Delegação Permanente do Brasil junto à UNESCO.
Os indicadores produzidos pelo OBDILCI estão acessíveis, sob licença CC-BY-SA 4.0, em arquivos Excel em https://obdilci.org/Results ou em forma de consulta de banco de dados em https://obdilci.org/Base. Os resultados da versão 3.0 são totalmente descritos no artigo de dados abertos revisado por pares Resource: Indicators on the Presence of Languages in Internet.(Versão em português). Os números dos indicadores são exibidos com 2, 3 ou 4 dígitos após a vírgula, dependendo do contexto; entretanto, deve-se entender que o indicador de conteúdo calculado pelo modelo é obtido dentro de um intervalo de confiança bastante amplo (±20%) e, portanto, diferenças menores que 20% não são significativas para comparação entre os conteúdos das línguas.
Os documentos originais em inglês estão disponíveis em tradução para o português em https://obdilci.org/lc2022.
Os nomes em inglês das línguas correspondentes ao ISO-639 são os usados pelo Ethnologue. Para tradução dos nomes para francês e português o processo começa com https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Languages/List_of_ISO_639-3_language_codes_(2019 ), usando o artigo da Wikipédia em inglês correspondente a cada artigo da lingua associada e a tradução desses artigos usando os links pra outras línguas da Wikipedia para o artigo francês e daí para o artigo português.
Caso nenhum artigo francês seja indicado, o mesmo processo é usado para o artigo português. Caso nenhuma tradução correspondente seja encontrada, pesquisas adicionais são realizadas. Caso nenhuma tradução seja garantida, o nome em inglês é mantido para tradução.
Para o nome local, a primeira fonte é o campo "autonyms" de https://www.ethnologue.com/language/isocode e a segunda fonte é o artigo da Wikipédia na lingua correspondente.
Para macrolínguas, exceto algumas exceções de macro-línguas que agrupam um número muito grande de línguas, todas as formas das línguas correspondentes são pesquisadas e listadas separadas por um "+".
Pouquíssimos nomes locais não são encontrados e ficam vazios (isso pode ser consequência de algum conflito de Unicode ou falta de norma).
Se alguém quiser ajudar a preencher esta lacuna, por favor, use o formulário de contato e explique sua fonte.